分类:先秦古诗 / 两汉古诗 / 魏晋古诗 / 南北朝古诗 / 隋代古诗 / 唐代古诗 / 五代古诗 / 宋代古诗 / 金朝古诗 / 元代古诗 / 明代古诗 / 清代古诗 / 经典古诗 /
首页 >> 唐代古诗

唐代古诗


回乡偶书二首·其一的唐代古诗


2023-11-10 16:00:39 ,,,,,


回乡偶书二首·其一

唐代     贺知章

原文



少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。

作者介绍



贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。

原文翻译



翻译
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 

注释
(1)偶书:随便写的诗。偶:说明诗写作得很偶然,是随时有所见、有所感就写下来的。
(2)少小离家:贺知章三十七岁中进士,在此以前就离开家乡。老大:年纪大了。贺知章回乡时已年逾八十。
(3)乡音:家乡的口音。无改:没什么变化。一作“难改”。鬓毛:额角边靠近耳朵的头发。一作“面毛”。衰(cui):减少,疏落。鬓毛衰:指鬓毛减少,疏落。
(4)相见:即看见我;相:带有指代性的副词。不相识:即不认识我。
(5)笑问:一本作“却问”,一本作“借问”。

诗意



少年时离乡,到老了才回家来,乡音无改鬓毛衰。
(鬓毛衰作一次:鬓毛催)
儿童相见不相识,他们笑问:这客人是从哪里来。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

创作背景



贺知章在公元744年(天宝三载),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江萧山),时已八十六岁,这时,距他中年离乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,心头有无限感慨。

拼音



shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí, xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi.
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
bìn máo shuāi yī zuò: bìn máo cuī
(鬓毛衰 一作:鬓毛催)
ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí, xiào wèn kè cóng hé chǔ lái.
儿童相见不相识,笑问客从何处来。


温馨提示:


本文收集了回乡偶书二首·其一的唐代古诗, ,,,,, 您还可以浏览 先秦古诗 / 两汉古诗 / 魏晋古诗 / 南北朝古诗 / 隋代古诗 / 唐代古诗 / 五代古诗 / 宋代古诗 / 金朝古诗 / 元代古诗 / 明代古诗 / 清代古诗 / 经典古诗 /
申明:本站文章来源互联网(网站),内容仅供参考,请网友自主判断。且版权归源作者或者网站所有。




经典古诗    www.longtaiwf.cn      Sitemap    Baidunews
法律声明:如有侵权,请告知网站管理员我们会在30个工作日内处理。E_mail:ybzzkj  126.com